Dormidita
está en la cama.
Entra el sol
por la ventana.
Hoy el gallo
no cantó,
"Kikirikí-Kikiricó"En la fuente
hay un corrillo.
Patos, gansos,
conejillos.
No dejan de discutir,
"Kikiricó-kikirikí"
¡Se ha ido el gallo del corral!
¡Ha cogido su morral!
Hoy el gallo no cantó
"Kikirikí-kikiricó"
Lloran sus esposas
con gran desconsuelo.
Todas decidieron
no poner ni un huevo.
No dejan de discutir,
"Kikiricó-kikirikí"
¿Dónde estará?
¡Pobre gallito!
¿Dónde estará, el gallo Paquito?
Cansado de tanta gallina,
tomó un vuelo
a Filipinas.
Kikirikito-kikiriquina,
kikirikito-kikirikina.
(Chu)
15 comentarios:
Me encantan tus dibujos, tus poemas, tus cuentos. Este se lo leeré a mis peques el lunes cuando vengan.
En mi mini guarde, el gallo se llama Maxence (es francés) y al pobre lo tienen amargado entre tanta cotorrita.
¡¡Buenisimo!!
hermoso¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ y los dibujos¡¡¡
una combinacion perfecta
felicidades¡¡
unbeso
que bonito es y estos dibujos son una pasada que bien combinado el relato y el dibujo
me encanto!!
PRECIOSOS
Me llevo tu enlace al blog, para que vengan a ver esto.
Y, luego vas y se lo cuentas a tu madre. Jope.
Este poema es así, Chu, poco puede discutirse,ay, con él. Fíjate cómo de un texto, en principio, sin pretensiones, simple y juguetón, pueden extraerse emociones, que son las que constituyen la razón de ser de la poesía; mira cómo se cuelan de rondón esos diminutivos "corrillo", "conejillos", "gallito", y crean, casi imperceptiblemente un clima de afectividad que es el que da su validez al texto.
No obstante, yo quitaría la pausa del último verso de la penultima estrofa. Por fastidiar, más que nada. Todo no van a ser parabienes.
And many, many thanks, of course, for the inscription.
Hola Chu,
Es precioso lo que has creado. Mañana le paso el enlace a una amiga para que se lo muestre a su hujita de 6 añitos.
Un abrazo enorme y buenas noches.
¡Hola, a todooooos!!
Ardilla, es que algunos son muy sufridos... jajaja. Yo creo que podríamos presentar al Paco y al Maxence, que seguro hacen migas, aunque claro, tendríamos que esperar a que volviese de Filipinas, que no tengo muy claro que quiera volver...
Lujo, te digo y también a ardilla, que me encanta saber que lo vais a enseñar a los peques, es mi público preferido.
Gracias, amiguitas !!
Gracias, Silvia y Megg, alegría que me dais.
Mercedes!! jajaja, a mi madre ultimamente la tengo cargadita de emociones, no sé si resistirá otro embate, jajaja.
Gracias, guapa!!
Paco, estás desconocido, ¿eres tú o alguien está usurpando tu logo? Quizás te haya enternecido el tono afectuoso del "illo". Me siento alagadísima y empiezo a preocuparme. Miedo me dá!! pero voy a aprovecharme del momento y disfrutar de tu comentario, antes de que vuelva el bárbaro Atila. En cuanto al final, sólo se me ocurre decirte una cosa, aunque no sé si el traductor será fiel a mi texto: Из чего-либо, это - удовольствие. Подлинное удовольствие, джентльмен.
¡Besos, para todos!
Cuánta ternura, qué imaginación. Chú, sigue regalándonos versos y dibujos. Nos alegra el corazón.
Apapachos
De nada, esta es - la diversión. El verdadero placer, caballeros.
Por lo demás, cuando algo es válido no hay más que decirlo, sin rodeos. Lo mismo que es un ejercicio absolutamente higiénico, necesario, lo contrario. Para no engañarnos con zalemas inservibles, vamos. A no ser, claro está, que sólo busquemos eso, con lo cual la cosa cambia, mucho. ¿Es así? Con declararlo basta, entonces, para que mi destierro malayo sea, ay, definitivo.
Que placer entrar a este blog!!!, casi sin querer, sin darme cuenta, caí en el, hermoso, muy bueno lo que escribis. Sara
Bonito cuento, me lo guardare para contarselo a mi sobrino.
Saludos
¡Buenas noches, a todos!!
Qué bien que hayas "caído" por aquí, Sara, espero que repitas.
¡Bienvenida, a la isla!
Un beso.
Paco, ¿dónde vas a estar mejor que aquí? además, que volar, da mucho vértigo y nunca se sabe qué pájaros se va a encontrar uno por el camino. Además, que me hace ilusión que entres, hombre.
Un beso.
Nancy, qué guapa con tu nuevo look, el otro día se me pasó decírtelo. Estás "mu reguapa" con tus florecitas sobre el fondo negro y sobre todo, esa sonrisa.
¡apapachos!
Ya me contarás, Sara, si le gustó a tu sobrino... Gracias, por enseñárselo.
Un beso.
Perdona, Anna, el último comentario va dirigido a tí, pero me equivoqué al poner el nombre de Sara.
Buenas noches.
Encantador. Nos ha gustado mucho, a mí y a mi niña, tanto el relato como las ilustraciones.
Gracias por compartirlo.
Gracias, a tí, Teresa. Me alegra que os haya gustado y espero que traigas a tu niña de vez en cuando por la isla.
Besos para las dos.
Publicar un comentario